Tuesday 1 March 2011

Word of the day

I was listening to the news in German and was so proud of myself that I understood a bit of it. Then they used a phrase that contains 57 letters in only two words(!):

sozialversicherungspflichtigen Beschäftigungsverhältnissen

Which simply means "social insurance contributions conditions". Who makes these words up? These are such precise terms that you would never use them more than once in a lifetime. How would you get either word to fit into a single column in the dictionary?

Sometimes I despair of ever learning this language.

1 comment:

Anonymous said...

I want more.
When will we see the next segment of Jeff's Adventure.